Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

He was given his discharge from the army

  • 1 discharge

    1.
    verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) dar de alta
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) disparar, descargar
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) desempeñar, cumplir
    4) (to pay (a debt).) saldar
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) verter

    2.
    noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) alta
    2) (pus etc coming from eg a wound.) supuración
    tr[ (n) 'dɪsʧɑːʤ; (vb) dɪs'ʧɑːʤ]
    1 (of electric current) descarga; (of smoke, fumes, gases) emisión nombre femenino; (of sewage, waste) vertido
    2 SMALLMEDICINE/SMALL (of wound) supuración nombre femenino; (secretion) secreción nombre femenino
    3 (of cargo) descarga
    4 (of weapon) descarga
    5 (of prisoner) liberación nombre femenino, puesta en libertad; (of patient) alta; (of soldier) licencia (absoluta); (of injured soldier) baja
    6 (of worker) despido
    7 (of debt) liquidación nombre femenino, pago; (of duties) cumplimiento, ejercicio
    1 (give, send out - sewage, waste, oil) verter; (smoke, fumes) despedir; (- electric current) descargar
    2 (unload - cargo) descargar; (- passengers) desembarcar
    3 (fire - arrow) arrojar, lanzar; (- shot) descargar
    4 (allow to go - prisoner) liberar, soltar, poner en libertad; (patient) dar de alta; (juror) dispensar; (soldier) licenciar; (injured soldier) dar de baja
    5 (dismiss) despedir
    6 formal use (pay - debt) saldar, liquidar; (perform - duty, responsibility, obligation) cumplir con
    1 (river) desembocar; (sewer) verter
    2 (wound) supurar
    3 SMALLELECTRICITY/SMALL (battery) descargarse
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    absolute discharge SMALLLAW/SMALL libertad nombre femenino absoluta
    conditional discharge SMALLLAW/SMALL libertad nombre femenino condicional
    unconditional discharge SMALLLAW/SMALL libertad nombre femenino incondicional
    vaginal discharge flujo vaginal
    discharge [dɪs'ʧɑrʤ, 'dɪs.-] v, - charged ; - charging
    1) unload: descargar (carga), desembarcar (pasajeros)
    2) shoot: descargar, disparar
    3) free: liberar, poner en libertad
    4) dismiss: despedir
    5) emit: despedir (humo, etc.), descargar (electricidad)
    6) : cumplir con (una obligación), saldar (una deuda)
    1) : descargarse (dícese de una batería)
    2) ooze: supurar
    discharge ['dɪs.ʧɑrʤ, dɪs'-] n
    1) emission: descarga f (de electricidad), emisión f (de gases)
    2) dismissal: despido m (del empleo), baja f (del ejército)
    3) secretion: secreción f
    n.
    corrimiento s.m.
    derrame s.m.
    descarga s.f.
    descargo s.m.
    desempeño s.m.
    despedida s.f.
    despedido s.m.
    disparo s.m.
    tiro s.m.
    v.
    asestar v.
    desacomodar v.
    descargar v.
    desempeñar v.
    despachar v.
    despedir v.
    disparar v.
    separar v.
    soltar v.
    tirar v.

    I
    1. dɪs'tʃɑːrdʒ, dɪs'tʃɑːdʒ
    1)
    a) ( release) \<\<prisoner\>\> liberar, poner* en libertad; \<\<patient\>\> dar* de alta; \<\<juror\>\> dispensar; \<\<bankrupt\>\> rehabilitar
    b) ( dismiss) (frml) despedir*
    2)
    a) ( send out) \<\<fumes\>\> despedir*; \<\<electricity\>\> descargar*; \<\<sewage/waste\>\> verter*
    b) ( unload) \<\<cargo\>\> descargar*
    c) ( shoot) \<\<volley/broadside\>\> descargar*
    3)
    a) \<\<duty\>\> cumplir con
    b) \<\<debt\>\> saldar, liquidar

    2.
    vi
    a) \<\<river\>\> desembocar*, descargar* (téc)
    b) \<\<battery\>\> descargarse*

    II 'dɪstʃɑːrdʒ, 'dɪstʃɑːdʒ
    1) u c ( release - from army) baja f; (- from hospital) alta f‡; (- from prison) puesta f en libertad

    conditional discharge — ( Law) libertad f condicional

    2)
    a) c ( Med) secreción f; ( vaginal discharge) flujo m (vaginal)
    b) c u (of toxic fumes, gases) emisión f; (of sewage, waste) vertido m
    c) c u ( Elec) descarga f
    3) u (of debt, liabilities) liquidación f, pago m; ( of duty) (frml) cumplimiento m
    1. N
    ['dɪstʃɑːdʒ]
    1) [of cargo] descarga f ; [of gun] descarga f, disparo m
    2) (=release) [of patient] alta f ; [of prisoner] liberación f, puesta f en libertad; [of bankrupt] rehabilitación f

    he got his discharge — (Mil) lo licenciaron

    3) (=dismissal) [of worker] despido m ; (Mil) baja f
    4) (=emission) (Elec) descarga f ; [of liquid, waste] vertido m ; [of gas, chemicals] emisión f ; (Med) (from wound) secreción f, supuración f ; (from vagina) flujo m vaginal
    5) (=completion) [of duty] ejercicio m, cumplimiento m
    2. VT
    [dɪs'tʃɑːdʒ]
    1) (=unload) [+ ship, cargo] descargar
    2) (=fire) [+ gun] descargar, disparar; [+ shot] hacer; [+ arrow] disparar
    3) (=release) [+ patient] dar de alta, dar el alta a; [+ prisoner] liberar, poner en libertad; [+ bankrupt] rehabilitar
    4) (=dismiss) [+ employee] despedir; [+ soldier] dar de baja del ejército
    5) (=emit) [+ liquid, waste] verter; [+ gas, chemicals] emitir; (Med) [+ pus] segregar, supurar
    6) (=settle) [+ debt] saldar
    7) (=complete) [+ task, duty] cumplir
    3.
    VI [dɪs'tʃɑːdʒ]
    [river] desembocar ( into en); [battery] decargarse; [wound, sore] supurar
    * * *

    I
    1. [dɪs'tʃɑːrdʒ, dɪs'tʃɑːdʒ]
    1)
    a) ( release) \<\<prisoner\>\> liberar, poner* en libertad; \<\<patient\>\> dar* de alta; \<\<juror\>\> dispensar; \<\<bankrupt\>\> rehabilitar
    b) ( dismiss) (frml) despedir*
    2)
    a) ( send out) \<\<fumes\>\> despedir*; \<\<electricity\>\> descargar*; \<\<sewage/waste\>\> verter*
    b) ( unload) \<\<cargo\>\> descargar*
    c) ( shoot) \<\<volley/broadside\>\> descargar*
    3)
    a) \<\<duty\>\> cumplir con
    b) \<\<debt\>\> saldar, liquidar

    2.
    vi
    a) \<\<river\>\> desembocar*, descargar* (téc)
    b) \<\<battery\>\> descargarse*

    II ['dɪstʃɑːrdʒ, 'dɪstʃɑːdʒ]
    1) u c ( release - from army) baja f; (- from hospital) alta f‡; (- from prison) puesta f en libertad

    conditional discharge — ( Law) libertad f condicional

    2)
    a) c ( Med) secreción f; ( vaginal discharge) flujo m (vaginal)
    b) c u (of toxic fumes, gases) emisión f; (of sewage, waste) vertido m
    c) c u ( Elec) descarga f
    3) u (of debt, liabilities) liquidación f, pago m; ( of duty) (frml) cumplimiento m

    English-spanish dictionary > discharge

  • 2 discharge

    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) udskrive; hjemsende
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) affyre
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) udføre
    4) (to pay (a debt).) betale; indfri
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) udsende; udlede; lede ud
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) hjemsendelse
    2) (pus etc coming from eg a wound.) pus; udflåd
    * * *
    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) udskrive; hjemsende
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) affyre
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) udføre
    4) (to pay (a debt).) betale; indfri
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) udsende; udlede; lede ud
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) hjemsendelse
    2) (pus etc coming from eg a wound.) pus; udflåd

    English-Danish dictionary > discharge

  • 3 discharge

    I ['dɪstʃɑːdʒ]
    1) (release) (of patient) dimissione f.

    to get one's discharge — [ soldier] essere congedato

    2) (pouring out) (of gas, liquid) scarico m.; med. spurgo m.
    3) (substance released) (waste) scarichi m.pl.; med. (from eye, wound) escrezione f.
    5) el. scarica f.
    6) (performance) adempimento m., esercizio m.
    7) (firing) scarica f.
    8) (unloading) scarico m.
    II 1. [dɪs'tʃɑːdʒ]
    1) (release) dimettere [ patient]; congedare [ soldier]; assolvere [ accused]
    2) (dismiss) licenziare [ employee]

    to discharge sb. from his duties — dimettere qcn. dalle sue funzioni

    3) (give off) emettere [ gas]; scaricare [sewage, waste]
    4) med.
    5) econ. estinguere [ debt]; riabilitare [ bankrupt]
    6) (perform) adempiere a, compiere [ duty]; assolvere [ obligation]
    7) (unload) scaricare [ cargo]; sbarcare [ passengers]
    8) (fire) scaricare [ rifle]
    2.
    verbo intransitivo med. suppurare
    3.
    * * *
    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) congedare, dimettere
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) sparare, lasciar partire un colpo
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) compiere
    4) (to pay (a debt).) pagare
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) emettere
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) congedo; compimento
    2) (pus etc coming from eg a wound.) emissione
    * * *
    discharge /ˈdɪstʃɑ:dʒ/
    n. [uc]
    1 congedo ( da una forza armata); dimissione ( dall'ospedale); rilascio ( dal carcere): On discharge, he went to work for a security firm, dopo essersi congedato, è andato a lavorare per un'agenzia di sicurezza; You will need to rest for a few days after your discharge from ( the) hospital, avrai bisogno di qualche giorno di riposo dopo essere stato dimesso dall'ospedale; (spec. mil.) dishonourable discharge, radiazione (dai ranghi)
    2 (ind.) scarico, smaltimento; ( sostanze) scarica: wastewater discharge regulations, norme per lo smaltimento delle acque di scarico; industrial discharges, scariche industriali
    3 (med.) secrezione: nasal discharge, secrezione nasale; vaginal discharges, perdite vaginali
    4 scarica ( elettrica, d'arma da fuoco, ecc.): the discharge of a firearm, la scarica di un'arma da fuoco
    5 efflusso ( d'acque); portata ( di fiumi, ecc.)
    6 (leg.) assoluzione ( di un imputato); esonero ( da un obbligo, da una responsabilità); liberazione ( anche da un'ipoteca): the discharge of the prisoners, la liberazione dei prigionieri; (leg.) absolute discharge, assoluzione totale; (leg.) conditional discharge, sospensione condizionale della pena
    7 espletamento; adempimento ( anche leg.: di un'obbligazione); pagamento ( di un debito, ecc.): the discharge of one's duties, l'espletamento dei propri doveri; the discharge of a debt, il pagamento d'un debito
    8 (leg.) estinzione; risoluzione; revoca: discharge of a contract by agreement [by operation of the law, by performance], estinzione (o risoluzione) di un contratto per mutuo consenso [per effetto di legge, per adempimento]; the discharge of a warrant of arrest, la revoca di un mandato di cattura
    9 (mecc.) scarico: discharge channel, condotto (o luce) di scarico
    10 (naut.) discarica ( delle merci)
    11 (rag.) scarico
    ● (leg.) discharge from prison, scarcerazione □ (mecc.) discharge head, prevalenza ( d'una pompa) □ (leg.) discharge from bankruptcy, decreto di chiusura del fallimento □ (elettron.) discharge lamp, lampada a scarica (o a luminescenza) □ (leg.) the discharge of a bankrupt, la riabilitazione di un fallito □ (leg.) discharge of jury, scioglimento della giuria □ (mil.) discharge papers, foglio di congedo □ discharge tube, (elettron.) tubo a scarica; (mecc.) tubo di scarico.
    (to) discharge /dɪsˈtʃɑ:dʒ/
    A v. t.
    1 congedare ( da una forza armata); dimettere ( dall'ospedale): He was discharged from the army due to ill health, è stato congedato dall'esercito per motivi di salute; She will be discharged ( from hospital) tomorrow, sarà dimessa (dall'ospedale) domani; to discharge a committee [a jury], congedare una commissione [una giuria]
    2 scaricare: to discharge a ship [passengers, a cargo], scaricare una nave [passeggeri, un carico]; Clouds discharge electricity, le nuvole scaricano elettricità; to discharge a battery, scaricare una batteria; to discharge a weapon, scaricare un'arma ( sparando)
    3 scaricare, emettere ( sostanze): Effluent was discharged into the sea, le acque reflue erano scaricate nel mare; The volcano discharges clouds of gas and steam, il vulcano emette nubi di gas e vapore
    4 liberare; rilasciare: The prisoner was discharged, il detenuto è stato rilasciato (dal carcere)
    5 (form.) espletare; compiere ( un dovere); pagare ( un debito, ecc.): I have a duty to discharge, ho un dovere da compiere; to discharge an obligation [a responsibility], adempiere a un obbligo [a una responsabilità]; to discharge a debt, pagare un debito
    6 (leg.) assolvere, prosciogliere ( un imputato): He was fined and conditionally discharged for 12 months, è stato multato e ha avuto la sospensione condizionale della pena per un periodo di 12 mesi
    7 (leg.) annullare, revocare ( un provvedimento, un'ordinanza)
    9 (med.) secernere ( pus, ecc.); scaricare ( l'intestino)
    10 ( tintoria) decolorare, stingere ( un tessuto)
    B v. i.
    1 ( di un fiume, ecc.) scaricarsi; sfociare
    2 ( di arma da fuoco) sparare; lasciar partire un colpo
    3 (elettr.) scaricarsi
    4 (med.) suppurare
    ● (leg.) to discharge a bankrupt, riabilitare un fallito □ to discharge oneself, farsi dimettere dall'ospedale sotto la propria responsabilità □ (leg.) to discharge sb. from an obligation, liberare q. da un obbligo □ to discharge itself into, ( di un fiume) gettarsi in; sfociare in: The Mississippi discharges itself into the Gulf of Mexico, il Mississippi si getta nel Golfo del Messico □ (leg.) discharged bankrupt, fallito riabilitato □ (naut.) discharging port, porto di discarica.
    * * *
    I ['dɪstʃɑːdʒ]
    1) (release) (of patient) dimissione f.

    to get one's discharge — [ soldier] essere congedato

    2) (pouring out) (of gas, liquid) scarico m.; med. spurgo m.
    3) (substance released) (waste) scarichi m.pl.; med. (from eye, wound) escrezione f.
    5) el. scarica f.
    6) (performance) adempimento m., esercizio m.
    7) (firing) scarica f.
    8) (unloading) scarico m.
    II 1. [dɪs'tʃɑːdʒ]
    1) (release) dimettere [ patient]; congedare [ soldier]; assolvere [ accused]
    2) (dismiss) licenziare [ employee]

    to discharge sb. from his duties — dimettere qcn. dalle sue funzioni

    3) (give off) emettere [ gas]; scaricare [sewage, waste]
    4) med.
    5) econ. estinguere [ debt]; riabilitare [ bankrupt]
    6) (perform) adempiere a, compiere [ duty]; assolvere [ obligation]
    7) (unload) scaricare [ cargo]; sbarcare [ passengers]
    8) (fire) scaricare [ rifle]
    2.
    verbo intransitivo med. suppurare
    3.

    English-Italian dictionary > discharge

  • 4 discharge

    1. transitive verb
    1) (dismiss, allow to leave) entlassen ( from aus); freisprechen [Angeklagte]; (exempt from liabilities) befreien ( from von)
    2) abschießen [Pfeil, Torpedo]; ablassen [Flüssigkeit, Gas]; absondern [Eiter]
    3) (fire) abfeuern [Gewehr, Kanone]
    4) erfüllen [Pflicht, Verbindlichkeiten, Versprechen]; bezahlen [Schulden]
    2. intransitive verb
    entladen werden; [Schiff auch:] gelöscht werden; [Batterie:] sich entladen
    3. noun
    1) (dismissal) Entlassung, die ( from aus); (of defendant) Freispruch, der; (exemption from liabilities) Befreiung, die
    2) (emission) Ausfluss, der; (of gas) Austritt, der; (of pus) Absonderung, die; (Electr.) Entladung, die; (of gun) Abfeuern, das
    3) (of debt) Begleichung, die; (of duty) Erfüllung, die
    * * *
    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) entlassen
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) abfeuern
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) ausüben
    4) (to pay (a debt).) tilgen
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) ausströmen
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) die Entlassung
    2) (pus etc coming from eg a wound.) der Eiterausfluß
    * * *
    dis·charge
    I. vt
    [dɪsˈtʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]
    1. (from confinement)
    to \discharge sb jdn freisprechen
    to \discharge a patient from hospital einen Patienten aus dem Krankenhaus entlassen
    to \discharge a prisoner einen Gefangenen freilassen [o entlassen] [o SCHWEIZ a. fam springen lassen
    2. (from employment)
    to \discharge sb jdn entlassen; MIL jdn verabschieden
    3. ( form: fire)
    to \discharge rounds [or shots] Schüsse abgeben [o abfeuern]
    to \discharge a weapon eine Waffe abfeuern
    4. (emit)
    to \discharge sth etw von sich dat geben, etw absondern [o ausstoßen]
    the wound is still discharging a lot of fluid die Wunde sondert immer noch viel Flüssigkeit ab
    to \discharge a liquid eine Flüssigkeit abgeben [o absondern]
    to \discharge sewage Abwasser ablassen [o ablaufen lassen]
    to \discharge smoke/gas Rauch/Gas ausstoßen [o ausströmen lassen
    5. (utter)
    to \discharge sth etw ausstoßen [o von sich dat geben]
    to \discharge abuse Beleidigungen von sich dat geben
    6. ECON, FIN (pay off)
    to \discharge sth etw bezahlen [o begleichen]
    to \discharge a debt eine Schuld tilgen [o begleichen]
    to \discharge one's liabilities eine Schuld begleichen, eine Verbindlichkeit erfüllen
    to \discharge a bankrupt person einen Konkursschuldner/eine Konkursschuldnerin entlasten
    to \discharge one's duty seiner Verpflichtung nachkommen, seine Pflicht erfüllen
    to \discharge one's responsibility seiner Verantwortung nachkommen, sich akk seiner Verantwortung stellen
    8. PHYS, ELEC
    to \discharge sth etw entladen
    9. NAUT
    to \discharge sth etw entladen [o ausladen]
    to \discharge cargo Ladung löschen
    to \discharge a ship ein Schiff entladen
    10. LAW (cancel an order)
    to \discharge sth etw aufheben
    II. vi
    [dɪsˈtʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]
    sich akk ergießen, ausströmen; wound eitern
    III. n
    [ˈdɪstʃɑ:ʤ, AM -ɑ:rʤ]
    1. no pl of patient Entlassung f
    absolute \discharge unbeschränkte Entlassung
    \discharge from hospital/prison Entlassung aus dem Krankenhaus/Gefängnis; of employee Kündigung f, Entlassung f; of soldier Abschied m, Entlassung f
    dishonourable \discharge MIL unehrenhafte Entlassung
    2. (firing of gun) Abfeuern nt kein pl, Abschießen nt kein pl
    accidental \discharge versehentliche Auslösung
    3. of liquid Ausstoß m kein pl, Ausströmen nt kein pl
    4. (liquid emitted) Ausfluss m kein pl, Absonderung f
    nasal \discharge Nasensekret nt, Nasenschleim m
    vaginal \discharge Scheidenausfluss m, Scheidensekret nt
    5. of debt Bezahlung f, Begleichung f
    final \discharge letzte Tilgungsrate
    in full \discharge of a debt Schuldentilgung f in voller Höhe
    6. of duty Erfüllung f
    \discharge of one's duty Pflichterfüllung f
    \discharge by performance Leistungserfüllung f
    7. PHYS, ELEC Entladung f
    8. (unloading) Entladung f, Entlad m SCHWEIZ; of a cargo Löschen nt kein pl
    9. LAW (ending of contract) Erlöschen eines Vertrages [durch Erfüllung, Befreiung, Vertragsverletzung]
    \discharge by agreement einverständliche Vertragsbeendigung
    \discharge in [or of] bankruptcy Konkursaufhebung f, Entlastung f eines Konkursschuldners
    conditional \discharge Strafaussetzung f zur Bewährung
    * * *
    [dɪs'tʃAːdZ]
    1. vt
    1) employee, prisoner, patient entlassen; accused freisprechen

    he discharged himself (from hospital)er hat das Krankenhaus auf eigene Verantwortung verlassen

    2) (= emit ELEC) entladen; liquid, gas (pipe etc) ausstoßen; workers ausströmen lassen; (MED) ausscheiden, absondern

    the tanker was discharging oil into the Channel —

    3) (= unload) ship, cargo löschen
    4) (gun) abfeuern
    5) debt begleichen; duty nachkommen (+dat); function, obligations erfüllen
    2. vi
    (wound, sore) eitern
    3. n
    ['dɪstʃAːdZ]
    1) (= dismissal of employee, prisoner, patient) Entlassung f; (of accused) Freispruch m; (of soldier) Abschied m
    2) (ELEC) Entladung f; (of gas) Ausströmen nt; (of liquid MED) (vaginal) Ausfluss m; (of pus) Absonderung f
    3) (of cargo) Löschen nt
    4) (of debt) Begleichung f; (of duty, function) Erfüllung f; (of bankrupt) Entlastung f
    * * *
    discharge [dısˈtʃɑː(r)dʒ]
    A v/t
    1. allg entlasten ( auch ARCH), entladen ( auch ELEK)
    2. ausladen:
    a) ein Schiff etc entladen
    b) eine Ladung löschen
    c) Passagiere ausschiffen
    3. ein Gewehr, Geschoss etc abfeuern, abschießen
    4. Wasser etc ablassen, ablaufen oder abströmen lassen:
    the river discharges itself into a lake der Fluss ergießt sich oder mündet in einen See
    5. TECH Produkte etc abführen, ausstoßen (Maschine)
    6. Dämpfe etc von sich geben, ausströmen, -stoßen
    7. MED, PHYSIOL absondern:
    the ulcer discharges matter das Geschwür eitert
    8. seinen Gefühlen Luft machen, seinen Zorn auslassen (on an dat)
    9. jemanden befreien, entbinden ( beide:
    of, from von Verpflichtungen etc;
    from doing sth davon, etwas zu tun)
    10. JUR jemanden freisprechen oder entlasten (of von)
    11. einen Angestellten, Patienten etc entlassen ( from aus)
    12. seine Verpflichtungen erfüllen, nachkommen (dat), Schulden bezahlen, begleichen, tilgen
    13. einen Wechsel einlösen
    14. JUR
    a) einen Schuldner entlasten:
    discharge a bankrupt einen Gemeinschuldner entlasten
    b) obs einen Gläubiger befriedigen
    15. ein Amt verwalten, ausüben
    16. seine Pflicht erfüllen, sich einer Aufgabe entledigen:
    discharge one’s duty auch seiner Pflicht nachkommen
    17. THEAT obs eine Rolle spielen
    18. JUR ein Urteil etc aufheben
    19. Färberei: (aus)bleichen
    20. obs oder schott verbieten
    B v/i
    1. sich einer Last entledigen
    2. hervorströmen
    3. abfließen
    4. sich ergießen, münden ( beide:
    into in akk) (Fluss)
    5. Flüssigkeit ausströmen lassen
    6. MED eitern
    7. losgehen, sich entladen (Gewehr etc)
    8. ELEK sich entladen
    9. ver-, auslaufen (Farbe)
    C s [a. ˈdıstʃɑː(r)dʒ]
    1. Entladung f (eines Schiffes etc)
    2. Löschung f (einer Ladung)
    3. Abfeuern n (eines Gewehrs etc)
    4. Aus-, Abfluss m
    5. TECH
    a) Ab-, Auslass m:
    discharge cock Ablasshahn m;
    discharge pipe Abflussrohr n
    b) Auslauf m (einer Verpackungsmaschine etc):
    discharge chute Auslaufrutsche f
    6. Abflussmenge f
    7. MED, PHYSIOL
    a) Absonderung f (von Speichel etc)
    b) (Augen- etc) Ausfluss m:
    8. a) Ausstoßen n (von Dämpfen etc)
    b) ELEK Entladung f:
    discharge potential Entladungspotenzial n, -spannung f
    9. Befreiung f, Entbindung f ( beide:
    of, from von Verpflichtungen etc)
    10. JUR Freisprechung f ( from von)
    11. Entlassung f (eines Angestellten, Patienten etc) ( from aus)
    12. JUR Aufhebung f (eines Urteils etc)
    13. JUR Entlastung f (eines Schuldners):
    discharge of a bankrupt Entlastung eines Gemeinschuldners
    14. a) Erfüllung f (einer Verpflichtung etc)
    b) Bezahlung f, Tilgung f (einer Schuld):
    in discharge of zur Begleichung von (od gen)
    c) Einlösung f (eines Wechsels)
    15. Erfüllung f (einer Pflicht etc)
    16. Verwaltung f, Ausübung f (eines Amtes)
    17. Quittung f:
    discharge in full vollständige Quittung
    18. Färberei: (Aus)Bleichung f
    19. ARCH Entlastung f, Stütze f
    * * *
    1. transitive verb
    1) (dismiss, allow to leave) entlassen ( from aus); freisprechen [Angeklagte]; (exempt from liabilities) befreien ( from von)
    2) abschießen [Pfeil, Torpedo]; ablassen [Flüssigkeit, Gas]; absondern [Eiter]
    3) (fire) abfeuern [Gewehr, Kanone]
    4) erfüllen [Pflicht, Verbindlichkeiten, Versprechen]; bezahlen [Schulden]
    2. intransitive verb
    entladen werden; [Schiff auch:] gelöscht werden; [Batterie:] sich entladen
    3. noun
    1) (dismissal) Entlassung, die ( from aus); (of defendant) Freispruch, der; (exemption from liabilities) Befreiung, die
    2) (emission) Ausfluss, der; (of gas) Austritt, der; (of pus) Absonderung, die; (Electr.) Entladung, die; (of gun) Abfeuern, das
    3) (of debt) Begleichung, die; (of duty) Erfüllung, die
    * * *
    (medicine) n.
    Ausfluss -ë m. (military) n.
    Verabschiedung f. n.
    Abfluss -¨ m.
    Austrag -¨e m.
    Austritt -e m.
    Durchfluss m.
    Erguss -e m. v.
    abführen v.
    ausladen v.
    entladen v.
    entlassen v.
    freisprechen v.

    English-german dictionary > discharge

  • 5 discharge

    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) løslate, utskrive, dimittere
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) avfyre, skyte
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) utføre, forvalte
    4) (to pay (a debt).) betale, innfri, honorere
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) slippe ut, avgi, la renne ut
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) dimittering, løslatelse, utskriving
    2) (pus etc coming from eg a wound.) utflod, utsondring
    avskjed
    I
    subst. \/ˈdɪstʃɑːdʒ\/
    1) lossing, avmønstring, ilandsetting (av passasjerer)
    2) ( om våpen) avfyring, skudd, salve
    3) (elektronikk, fysikk) utladning
    4) uttømming, utstrømming, utslipp
    5) ( medisin) utflod, utsondring, avsondring
    6) ansvarsfritak, opphevelse (av påbud)
    7) løslatelse, frikjennelse, soningsfritak
    8) utskrivning
    9) avskjed, oppsigelse
    10) innbetaling, klarering
    11) utførelse, oppfyllelse
    12) kvittering, bekreftelse
    conditional discharge ( jus) domsutsettelse
    honourable discharge ( jus) avskjed i nåde
    obtain one's discharge bli løslatt, bli utskrevet, få avskjed
    II
    verb \/dɪsˈtʃɑːdʒ\/
    1) (sjøfart, jernbane) losse, lesse av, sette av, sette i land
    2) ( om skudd) løsne, skyte (ut\/av), avfyre
    3) ( elektronikk) lade(s) ut, utlade(s)
    4) tømme (ut), slippe ut, avgi, sende ut, renne ut
    5) ( overført) utgyte seg, lette (seg)
    6) ( medisin) avsondre, utsondre
    7) løslate, slippe (løs), slippe (ut), utskrive
    8) avskjedige, si opp
    9) ( militærvesen) dimittere, sende hjem
    10) betale (ned), klarere, innfri
    11) oppfylle, utføre, forvalte
    12) ( jus) oppheve, annullere, frita
    13) ( kjemi) fjerne, farge, avfarge, bleke
    14) (slang, ejakulere) sprute
    discharged bankrupt ( jus) forklaring: konkursrammet som har fått sitt bo ekstradert
    discharge from\/of befri fra, løse fra
    discharge without honour gi avskjed i unåde

    English-Norwegian dictionary > discharge

  • 6 discharge

    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) mandar embora
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) disparar
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) desempenhar
    4) (to pay (a debt).) pagar
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) descarregar
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) exoneração
    2) (pus etc coming from eg a wound.) supuração
    * * *
    dis.charge
    [distʃ'a:dʒ] n 1 descarga (do navio), descarregamento. 2 descarga, tiro de espingarda ou de canhão. 3 tiros disparados simultaneamente, explosão. 4 erupção. 5 evacuação, supuração. 6 desembocadura. 7 despedida, demissão, exoneração. 8 soltura, libertação, resgate. 9 ( from) absolvição, perdão, quitação. 10 execução, desempenho, desencargo, pagamento, recibo. 11 efusão, saída. 12 quantidade de água que se escoa por segundo. 13 volume de descarga. 14 descarga elétrica. • vt+vi 1 descarregar, tirar a carga de. 2 desembarcar. 3 disparar, descarregar, detonar, dar tiro de canhão ou espingarda. 4 pagar uma dívida, cumprir, satisfazer. 5 despedir, demitir, mandar embora, depor alguém de um cargo, ofício, exonerar. 6 livrar-se de, desonerar, desabafar para aliviar. 7 libertar, soltar, perdoar, desencarcerar, desencarregar. 8 desembocar, esvaziar, expelir, supurar, derramar. 9 alvejar. 10 Electr descarregar (um acumulador, etc.). 11 emitir, irradiar, fornecer. 12 revogar. a discharge in full quitação plena. in discharge of para pagamento de. to discharge a man-of-war desarmar um navio de guerra. to discharge a volley dar salva de artilharia. to discharge one of his oath exonerar, absolver alguém de um juramento. to discharge someone on a charge of fraud absolver alguém da acusação de fraude.

    English-Portuguese dictionary > discharge

  • 7 discharge

    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) odpustiti
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) streljati
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) opravljati
    4) (to pay (a debt).) poravnati (dolg)
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) izločati (se)
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) odpust, razrešitev
    2) (pus etc coming from eg a wound.) izcedek
    * * *
    I [disčá:dž]
    1.
    transitive verb
    raztovoriti, razkladati; razrešiti, odpustiti; opustiti; opraviti, opravljati; poravnati; izprazniti, (o)lajšati; nautical sneti opremo; izločati; barvo vzeti;
    2.
    intransitive verb
    sprožiti se (strel); počiti; izlivati se; gnojiti se
    to discharge o.s. of s.th.znebiti se česa
    II [disčá:dž]
    noun
    raztovarjanje, razkladanje; odpustitev; sprožitev, izstrelitev, pok; plačevanje; opravilo; izpolnitev (obveznosti); odpustnica; iztok, gnoj, izloček

    English-Slovenian dictionary > discharge

  • 8 discharge

    mentesség, teljesítés, elsülés, kisülés, lövés to discharge: kilép, kifizet, kibocsát, kirakodik, ürül, tisztul
    * * *
    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) leszerel (katonát); elbocsát (kórházból, munkahelyről)
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) elsüt(fegyvert)
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) teljesít (kötelességet)
    4) (to pay (a debt).) kifizet
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) kibocsát
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) elbocsátás
    2) (pus etc coming from eg a wound.) kiömlés, folyás

    English-Hungarian dictionary > discharge

  • 9 discharge

    1. [dɪs'tʃɑːdʒ] vt
    duties wypełniać (wypełnić perf); debt spłacać (spłacić perf); waste wydalać (wydalić perf); patient wypisywać (wypisać perf); employee, defendant, soldier zwalniać (zwolnić perf)
    2. ['dɪstʃɑːdʒ] n ( CHEM)
    emisja f; ( ELEC) wyładowanie nt, rozładowanie nt; ( MED) wydzielina f, wysięk m; ( of patient) wypisanie nt (ze szpitala); (of defendant, soldier) zwolnienie nt
    * * *
    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) zwalniać
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) strzelać z
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) wykonywać
    4) (to pay (a debt).) uiszczać, spłacać
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) wypuszczać, wydostawać się
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) zwolnienie
    2) (pus etc coming from eg a wound.) wydzielina

    English-Polish dictionary > discharge

  • 10 discharge

    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) sleppa úr haldi; útskrifa
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) hleypa af
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) inna af hendi
    4) (to pay (a debt).) greiða
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) hleypa út
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) lausn; framkvæmd
    2) (pus etc coming from eg a wound.) útferð

    English-Icelandic dictionary > discharge

  • 11 discharge

    n. deşarj, boşaltma, boşalma, salgı, akma; salıverme, salgılama, irin; iltihap; ateşleme; işten çıkarma, kovulma, tahliye; terhis; taburcu olma; hak iadesi; ödeme; ağartıcı madde
    ————————
    v. ateşlemek, ateş etmek; deşarj etmek, boşaltmak, boşalmak; görevden almak, işten atmak, tahliye etmek, işten kovmak, atmak, işten çıkarmak, terhis etmek; taburcu etmek; serbest bırakmak; muaf tutmak; ödemek, yerine getirmek; akmak; iltihap çıkmak
    * * *
    1. akıntı 2. boşalt (v.) 3. boşalma (n.) 4. yük boşalt (v.) 5. yük boşaltma (n.)
    * * *
    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) ihraç / taburcu / tahliye etmek
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) ateşlemek, ateş etmek
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) yapmak, ifa etmek
    4) (to pay (a debt).) borçtan kurtulmak
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) göndermek, çıkar(t)mak
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) terhis
    2) (pus etc coming from eg a wound.) cerehat, akıntı

    English-Turkish dictionary > discharge

  • 12 discharge

    • pamaus
    • panna viralta
    • räjähdys
    • räjäyttää
    • rähmä
    finance, business, economy
    • toimittaa
    • tilivapaus
    • helpotus
    • vapauttaminen
    • vapautus
    • vastuuvapaus
    • vapauttaa
    • viraltapano
    • erottaa (virka)
    • erottaa
    • ero
    • erottaminen
    • erottaminen palveluksesta
    • ampua
    • täyttää
    electricity
    • ulosvirtaus
    • vuotaa
    • vuoto
    • purkautuminen
    • purkaminen
    • purkautuma
    • purku
    • purkautua
    • purkaus
    • purkaa
    • purkaantua
    • purkaa lasti
    • purkaa sähköstaattinen varaus
    • päästää
    technology
    • päästö
    • karkotus
    • märkiä
    • märkävuoto
    • sanoa irti
    • maksaa
    • suorittaminen
    • suorittaa
    • laukaisu(tekniikka)
    • laukaus
    technology
    • laukaisu (tek.)
    • laukaiseminen
    • laukaista
    • laskea
    military
    • kotiuttaminen
    • kotiuttaa
    * * *
    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) vapauttaa, päästää
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) laukaista, ampua
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) suorittaa
    4) (to pay (a debt).) maksaa
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) päästää, laskea
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) vapauttaminen, erottaminen
    2) (pus etc coming from eg a wound.) märkävuoto

    English-Finnish dictionary > discharge

  • 13 discharge

    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) atlaist; atbrīvot (no darba, cietuma); izrakstīt (no slimnīcas); demobilizēt
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) izšaut
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) izpildīt (pienākumu)
    4) (to pay (a debt).) samaksāt (parādu)
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) izgrūst; izplūst
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) atbrīvošana (no darba, cietuma); izrakstīšana (no slimnīcas); demobilizēšana; (pienākuma) pildīšana; izšaušana; (parāda) samaksa; izplūde; izvadīšana
    2) (pus etc coming from eg a wound.) izdalījumi (strutas u.tml.)
    * * *
    izkraušana; izšaušana; izlādēšanās; izdalījumi; atlaišana, atbrīvošana; demobilizēšanās; izrakstīšana; pildīšana; samaksa; izvadīšana, izplūde; izkraut; izšaut; izlādēt; izdalīt; atlaist, atbrīvot; demobilizēties; izrakstīt; izpildīt; samaksāt; izgrūst; izkratīt; ieplūst, ietecēt; izvadīt, izlaist; noņemt takelāžu

    English-Latvian dictionary > discharge

  • 14 discharge

    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) paleisti iš, demobilizuoti
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) iššauti, paleisti kulką iš
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) atlikti, vykdyti
    4) (to pay (a debt).) sumokėti
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) (iš)leisti, (iš)mesti
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) išleidimas, atlikimas
    2) (pus etc coming from eg a wound.) išskyros, pūliai

    English-Lithuanian dictionary > discharge

  • 15 discharge

    n. avlastning; uttömning; befrielse, betalning av skuld; skott
    --------
    v. lasta av; tömma; befria; avbörda sig; skicka; skjuta
    * * *
    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) avskeda, hemförlova, skriva ut
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) avlossa, skjuta
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) fullgöra, uppfylla
    4) (to pay (a debt).) avbörda sig, betala
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) tömma, släppa ut, mynna
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) avsked, hemförlovning, befrielse
    2) (pus etc coming from eg a wound.) utsöndring

    English-Swedish dictionary > discharge

  • 16 discharge

    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) propustit
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) vystřelit, vypálit
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) vykonat
    4) (to pay (a debt).) zaplatit (dluh)
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) vypouštět, vylévat se
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) propuštění; zproštění
    2) (pus etc coming from eg a wound.) výtok
    * * *
    • vypálit
    • vystřelit
    • vyprázdnit
    • vylodění
    • vykládka
    • vybít
    • propustit

    English-Czech dictionary > discharge

  • 17 discharge

    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) prepustiť
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) vystreliť
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) zhostiť sa, zvládnuť
    4) (to pay (a debt).) zaplatiť
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) vypustiť
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) prepustenie
    2) (pus etc coming from eg a wound.) výtok
    * * *
    • vyliat
    • vybíjat
    • vybíjat (sa)
    • vystrelit
    • výtok
    • výbuch
    • vyložit náklad
    • vykonávat
    • výboj (elektrický)
    • výboj
    • zaplatit
    • prepustit

    English-Slovak dictionary > discharge

  • 18 discharge

    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) a elibera; a da drumul
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) a trage (un foc)
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) a se achita (de)
    4) (to pay (a debt).) a plăti
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) a (se) goli; a emana
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) liberare; înde­pli­nire
    2) (pus etc coming from eg a wound.) supurare

    English-Romanian dictionary > discharge

  • 19 discharge

    1. verb
    1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) απολύω
    2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) πυροβολώ
    3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) εκτελώ,ασκώ
    4) (to pay (a debt).) εξοφλώ
    5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) εκλύω,χάνω
    2. noun
    1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) απόλυση,εκτέλεση
    2) (pus etc coming from eg a wound.) έκκριμα,πύο

    English-Greek dictionary > discharge

  • 20 discharge

    [dɪsˈtʃaːdʒ]
    1. verb
    1) to allow to leave; to dismiss:

    She was discharged from hospital.

    يَصْرِف من الخِدْمَه
    2) to fire (a gun):

    He discharged his gun at the policeman.

    يُطْلِقُ النّار

    He discharges his duties well.

    يُؤَدّي واجِبا
    4) to pay (a debt).
    يُسَدِّدُ دَيْنا
    5) to (cause to) let or send out:

    The drain discharged into the street.

    يُخْرِجُ، يَخْرُجُ
    2. [ˈdɪstʃaːdʒ] noun
    1) (an) act of discharging:

    the discharge of one's duties.

    إعْفاء ، صَرْف من الخِدْمَه العَسْكَرِيَّه
    2) pus etc coming from eg a wound.
    إخْراج القَيْح من الجُرْح

    Arabic-English dictionary > discharge

См. также в других словарях:

  • Military reforms resulting from the Yen Bai mutiny — For the mutiny, see Yen Bai mutiny. The failure of the Yen Bai mutiny by Vietnamese soldiers in the French colonial army on February 10, 1930 caused the French authorities to engage in a reform of military policies which were aimed at preventing… …   Wikipedia

  • discharge — dis|charge1 [ dıs,tʃardʒ, dıs tʃardʒ ] verb ** ▸ 1 allow/force someone to leave ▸ 2 let liquid/gas leave ▸ 3 perform a duty ▸ 4 fire a weapon ▸ 5 pay what you owe ▸ 6 when electricity flows 1. ) transitive usually passive to be officially allowed …   Usage of the words and phrases in modern English

  • discharge */*/ — I UK [dɪsˈtʃɑː(r)dʒ] / US [ˈdɪsˌtʃɑrdʒ] / US [dɪsˈtʃɑrdʒ] verb Word forms discharge : present tense I/you/we/they discharge he/she/it discharges present participle discharging past tense discharged past participle discharged 1) [transitive,… …   English dictionary

  • The VFL during the World Wars — The Victorian Football League (VFL) was heavily affected by both World War I and World War II. Dozens of players served their country abroad and many lost their lives. On the home front the VFL went ahead during these wars but faced many… …   Wikipedia

  • The Vatican —     The Vatican     † Catholic Encyclopedia ► The Vatican     This subject will be treated under the following heads:     I. Introduction; II. Architectural History of the Vatican Palace; III. Description of the Palace; IV. Description of the… …   Catholic encyclopedia

  • Whatever Happened to the Likely Lads? — Bob and Terry in Whatever Happened to the Likely Lads? Format Sitcom Starrin …   Wikipedia

  • The Jesus and Mary Chain — performing at The Wiltern in Los Angeles, California on 23 October 2007. Background information Origin East Kilbride …   Wikipedia

  • Characters in the Southern Victory series — The Southern Victory series or Timeline 191 is a series of novels written by Harry Turtledove. They form an alternate history of events in the United States based on the premise that the Confederates won the Civil War and became an independent… …   Wikipedia

  • Fictional characters in the Southern Victory Series — The Southern Victory Series is a series of alternate history novels written by Harry Turtledove. The point of divergence involves Confederate States of America winning the American Civil War and becoming an independent nation. The series covers… …   Wikipedia

  • List of gangs in the Grand Theft Auto series — The Grand Theft Auto series of video games features a myriad of fictional gangs and criminal organizations of various ethnicities, histories and activities, which have served as both primary and secondary vehicles in the games plot points, as… …   Wikipedia

  • discharge — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 act of discharging; thing discharged ADJECTIVE ▪ thick ▪ nasal, vaginal, etc. ▪ industrial, sewage, waste …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»